Queerics Home Recent Additions Suggest a song Lists and articles Musicians' preferences Links Shop
Indochine, "Play Boy"
(2009)

Moi quand j'étais un adolescent
J'ai essayé les vêtements de ma mère
J'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire
Et que tous les gens s'y habitueraient

Pourtant on m'a regardé de travers
Alors j'ai mis aussi mes habits à l'envers
J'adore aussi les cas désespérés
J'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire

Oh, oh, mais qu'est ce que j'ai fait?
Oh, oh, mais de quoi j'ai l'air?
Oh, oh, j'ai une sorte de mal?
Une sorte de mal de mal que je ne définis pas

Moi j'ai du mal avec les artistes
Surtout les Français qui habitent en Suisse
J'adore aussi le sexe et les snuff movies
Je trouve que ce sont des purs moments de vie

Je ne me reconnais plus dans les gens
Je suis juste un cas désespérant
Et comme personne ne viendra me réclamer
Je terminerai comme un objet retrouvé

Oh, oh, mais qu'est ce que j'ai fait?
Oh, oh, mais de quoi j'ai l'air?
Oh, oh, j'ai une sorte de mal
Une sorte de mal de mal que je ne décris pas

Play Boy
(translation)

When I was a teenage boy
I tried on my mother's clothes
I was sure it would please you
And that everyone would get used to it

Yet they looked at me oddly
So I put my clothes on backwards, too
I also love the desperate cases
I was sure that it would please you

Oh, oh, what have I done?
Oh, oh, what do I look like?
Oh, oh, I've got a kind of pain
A kind of pain I don't explain

I've got a problem with artists
Especially the French who live in Switzerland
I also love sex and snuff movies
I find that they're pure moments of life

I don't recognise myself among people anymore
I'm just a despairing case
And since no one comes to reclaim me
I'll end up like a lost & found object

Oh, oh, what have I done?
Oh, oh, what do I look like?
Oh, oh, I've got a kind of pain
A kind of pain I don't explain
CRAZY THANKS to Ellie for the lyrics and translation!